ผลไม้หลังอาหาร หลังจากถ่ายภาพนี้แล้วนั้น ทั้งกล้องถ่ายภาพ และคนก็กระจายไปอยู่คนล่ะทิศล่ะทางจนกระทั่งเช้า [Subtitle: Fresh fruit after dinner. Right after taking this shot, both camera and I has to separate until next morning.]
ตัดภาพมาตอนเช้าอีกวันเลยน่ะครับ เราก็แวะตกปลาตามซั้งมาเรื่อยด้วยความหวังเล็กๆน้อยๆ ตามประสาคนตกปลาน่ะครับ [Subtitle: Shift the screen to the next morning, we stopped by to fish at the fish trap with a bit of hope to catch some strike as an ordinary angler can do.]
มันอาจจะเป็นสิ่งของมีค่า น่าสะสม สำหรับใครบางคน ด้วยความเคารพ แต่มันคือตะกั่วทาสีสะท้อนแสง ติดตัวเบ็ด สำหรับผม [Subtitle: It can be the valuable thing or thing to collect for somebody, but with all due respect, it is just only lead painted the reflecting color with hook to me.]
หมายแล้วหมายเล่า ที่เราย้าย และเวลาแล้วเวลาเล่าที่เราได้ทิ้งสมอจอดเรือตกปลา จนในที่สุดได้มาพบกับเรือตกปลาท้องถิ่น ที่นักตกปลาใช้คันไม้ไผ่ กับรอกหมุนด้วยมือ [Subtitle: Spot-by-Spot we have moved, and from time-to-time we have anchored for fishing. Finally, we have met with the local fisherman boat. The angler was using the bamboo rod with the reel rolling by hand.]
อุณหภูมิที่ร้อนระอุกลางทะเลได้กระชากลากพลังในร่างกายออกไปจนเกือบหมด เราจำเป็นต้องเสริมเติมพลังกันด้วยอาหารญี่ปุ่นยามบ่าย [Subtitle: The hot temperature in the late afternoon has dragged almost all of the energy out of our body, and that we do need to refill our energy with an instant Japanese Food.]
ยังไม่ใช่แค่นั้น เรายังมีขนมฝรั่งกับแยมสตอเบอร์รี่ เป็นของหวานตบท้ายอีกน่ะ [Subtitle: It’s not all yet. We were still having the western sweet goes with strawberry jam after the afternoon meal as well.]
ระหว่างย้ายหมายยามเย็น สายท้ายเรือที่ปล่อยเหยื่อปลอมไว้ก็เริ่มเรียกร้องความสนใจจากเจ้าของคัน [Subtitle: During the time we move the fishing spot late in the afternoon, the trolling lure at the back of the boat was starting to call for an attention.]