บนเรือของเรานั้น ทีแรกเข้าใจว่าจะมีเพียงนักกีฬาตกปลาชายเท่านั้น แต่ที่ไหนได้ ยังมีนักกีฬาตกปลาสุภาพสตรี(บนหน้าปก)ลงเรือไปด้วยท่านหนึ่งครับ เห็นทีคงต้องไปแอบอ่าน Trick & Technique ในเล่มนี้บ้างล่ะครับ [Subtitle: At first, I thought that only the male anglers were on board. But not just yet, still we have a lady angler (on magazine’s cover page) on board as well. Perhaps, I’d later snake in to read Trick & Technique details in it.]
ทริปนี้ มีสปอนเซอร์ใจดี นำคัน รอก สายเบ็ด และเหยื่อมาให้ทดสอบ(และแจก)กันอย่างจุใจ [Subtitle: This trip, we’ve a nice sponsor bringing rods, reel, line and lure to test (including free distribute) for all of us.]
สำหรับผมแล้ว ทริปนี้เน้นการถ่ายภาพมากกว่าการตกปลาน่ะครับ (จริงๆแล้วขี้เกียจตกปลามากกว่าครับ) [Subtitle: This trip, to me, I more likely focused on taking photo rather than fishing (in fact, I was lazy for fishing then).]
แล้วก็ได้เวลาเติมแต่งสารกระตุ้นจินตนาการเข้าสู่เส้นเลือดกันซักนิดน่ะครับ [Subtitle: It’s time to inject some imagination liquid substance into the vain.]
นั่งรอให้สารกระตุ้นจินตนาการออกฤทธิ์ในกระแสเลือดซักพัก คราวนี้ผมก็ถ่ายรูปกันพลันวันเลยล่ะครับในขณะที่อีกหลายๆคนกำลังขะมักเขม้นตระเตรียมอุปกรณ์ตกปลา [Subtitle: After sitting tight and waiting for the imagination liquid substance to flow circulating in my vain, thereafter, I started taking the photo while others were still busy in preparing their fishing gears.]
สงสัยท่านอาวุโสทั้งสองจะเริ่มวางแผนไปตกกระโทงร่มที่เมืองรอมปิน ประเทศมาเลเซียกันอีกล่ะมั้ง? [Subtitle: It’s suspected that, perhaps, these two seniors are planning to go for Marine Fishing at Rombin City, Malaysia again soon, huh?]
ผมไม่แน่ใจว่านักกีฬาตกปลาท่านนี้กำลังชื่นชมความสวยงามของธรรมชาติ หรือว่า นั่งเฝ้าคัน Trolling ท้ายเรือกันแน่? [Subtitle: I’m not sure whether this angler was admiring the beautiful of nature or he was waiting for the strike of his trolling set.]
เรือที่อยู่ในสาระบบการแข่งขันจะต้องปักธงสีฟ้าที่เรือเป็นสัญลักษณ์ด้วยน่ะครับ [Subtitle: The registered boats for this tournament were required to raise the blue flag as the symbol of this tournament as well.]
บรรยากาศและความสวยงามของท้องทะเลเมืองไทย จัดอยู่ในระดับที่ต้องยกนิ้วโป้งให้ ...แต่ตกปลาตัวโตๆ นั้น ต้องไปที่เมืองรอมปิน ประเทศมาเลเซีย(หรือเปล่า?) [Subtitle: Atmosphere and the beautifulness of the seascape of Thailand, it’s classified to give a thumb up. But, to catch the big fish, Rompin City, Malaysia, is the place (or not?).]
เรามาพักเพิ่มเติมสารปรุงแต่งจินตนาการกันอีกซักนิดน่ะครับ และขอดื่มด่ำกับธรรมชาติอีกซักสองรูปถัดไปน่ะครับ [Subtitle: Let’s brake to refill the imagination liquid substance a bit more, and let me admire with the beauty of nature for the next two photos then.]
ผู้รู้บนเรือ ได้ชี้เป้าให้เราได้ทราบว่าตำแหน่งโน้นไง ที่เราจะไปตกปลาหมึกกันในค่ำคืนนี้ [Subtitle: A guru on the boat pointed out the location spot where we went for squid fishing tonight.]