No Logo - Go Inter. (Episode 2: Giant Snakehead @ Phnom Penh): SiamFishing : Thailand Fishing Community
<<<23456>>>
กระดาน
คห. 446 อ่าน 97,747 โหวต 117
No Logo - Go Inter. (Episode 2: Giant Snakehead @ Phnom Penh)
คห.126: 29 ก.ค. 57, 11:32
ปลาช่อนย่างสำหรับมื้อเที่ยง #3  [i][Subtitle:
ปลาช่อนย่างสำหรับมื้อเที่ยง #3  [Subtitle: Snakehead to be grilled for lunch]
คห.127: 29 ก.ค. 57, 11:33
ปลาช่อนย่างสำหรับมื้อเที่ยง #4 [i][Subtitle: S
ปลาช่อนย่างสำหรับมื้อเที่ยง #4 [Subtitle: Snakehead to be grilled for lunch] 
คห.128: 29 ก.ค. 57, 11:35
ปลาช่อนย่างสำหรับมื้อเที่ยง #5  [i][Subtitle:
ปลาช่อนย่างสำหรับมื้อเที่ยง #5  [Subtitle: Snakehead to be grilled for lunch] 
คห.129: 29 ก.ค. 57, 11:36
ปลาช่อนย่างสำหรับมื้อเที่ยง #6  [i][Subtitle:
ปลาช่อนย่างสำหรับมื้อเที่ยง #6  [Subtitle: Snakehead to be grilled for lunch] 
คห.130: 29 ก.ค. 57, 11:37
ปลาช่อนย่างสำหรับมื้อเที่ยง #7  [i][Subtitle:
ปลาช่อนย่างสำหรับมื้อเที่ยง #7  [Subtitle: Snakehead to be grilled for lunch] 
คห.131: 29 ก.ค. 57, 11:38
เจ้าตัวนี้น่าจะเป็นปลานิลน่ะครับ (
เจ้าตัวนี้น่าจะเป็นปลานิลน่ะครับ (ภาษาเขมรเรียกว่า “ลาบ ยา”)  [Subtitle: This one should be Nile tilapia (Cambodian called “Lab Ya”)]
คห.132: 29 ก.ค. 57, 11:39
:love: ผมชอบการย่างปลาแบบนี้จังเลย มัน
ผมชอบการย่างปลาแบบนี้จังเลย มันเข้ากันกับบรรยากาศท่องเที่ยว ตกปลา แค้มปิ้ง ที่สุดเลยครับ [Subtitle: I like the way these fishes were grilled. It was just well aligned with the way of traveling, fishing and camping in deed.] 
คห.133: 29 ก.ค. 57, 11:40
ไม่ใช่เพียงเฉพาะผมเท่านั้นที่ชอบแ
ไม่ใช่เพียงเฉพาะผมเท่านั้นที่ชอบแบบนี้ พี่ยุทธก็เช่นกัน [Subtitle: Not just only me, P’ Yut also like this style as well.] 
คห.134: 29 ก.ค. 57, 11:41
เอาละครับ คราวนี้ก็มาถึงคิวของเนื้
เอาละครับ คราวนี้ก็มาถึงคิวของเนื้อหมักย่างบ้างน่ะครับ [Subtitle: Alright! Now, it is the queue of spear-ribs to be grilled] 

คห.135: 29 ก.ค. 57, 12:37
Piece-by-piece :umh:

:prost: ไม่ติดปัญหาละครับ โพสต่
Piece-by-piece

ไม่ติดปัญหาละครับ โพสต่อได้ล่ะครับ ขอบคุณน้าเว็ปครับผม 
[Remark: Some unexplained technical posting jam was occurred during my post, and it has been resolved by the Webmaster already. Many thanks for quick resolving such.] 
คห.136: 29 ก.ค. 57, 12:44
มัดให้ดีๆ  [i][Subtitle: knot it well tight][/i]  :umh:
มัดให้ดีๆ  [Subtitle: knot it well tight] 
คห.137: 29 ก.ค. 57, 12:46
เชือกที่ใช้มัดก็มาจากธรรมชาติ [i][Subtitle
เชือกที่ใช้มัดก็มาจากธรรมชาติ [Subtitle: The tighten rope was also came from the nature.] 
คห.138: 29 ก.ค. 57, 12:48
ในขณะที่เราทุกคนช่วยกันคนละไม้ ละม
ในขณะที่เราทุกคนช่วยกันคนละไม้ ละมือ ทำ/ปรุงอาหารกลางวันกันนั้น ก็ต้องมีเหตุให้พวกเราต้องหยุดพักกลางคัน เพื่อไม่ให้ปลาและเนื้อที่กำลังย่างอยู่นั้น สุกๆ ดิบๆ ภารกิจที่สำคัญที่สุดของเราในตอนนั้น คือ เราต้องปกป้องกองไฟย่างปลาไม่ให้เปียกให้ได้  [Subtitle: While we all helped each other cooking lunch, it was an incident resulted us stop lunch cooking right in the middle. Not to have them in half-done, protecting our burning charcoal not to get wet was our important mission at that time.] 
คห.139: 29 ก.ค. 57, 12:49
ยังดีที่เรายังเตรียมผ้าใบกันฝนมาก
ยังดีที่เรายังเตรียมผ้าใบกันฝนมากันด้วย ไม่งั้นคงต้องอดกินข้าวกลางวันกันทั้งก๊วนแน่ๆ  [Subtitle: Luckily, we've prepared the rain sheet, unless we all would have ended up hungry at the end.] 
คห.140: 29 ก.ค. 57, 12:50
ไม่นานนักฝนที่เทลงมาเหมือนฟ้ารั่ว
ไม่นานนักฝนที่เทลงมาเหมือนฟ้ารั่วนั้นก็หายไป นี่คือ โฉมหน้าอาการตัวแทนของก๊วนเราเมื่อฝนได้จากไป  [Subtitle: Not that much long, the heavy rain has gone, and this was the face from our gang’s representative once it's gone.] 
คห.141: 29 ก.ค. 57, 12:52
หันมามองดูกองไฟย่างปลาย่างเนื้อขอ
หันมามองดูกองไฟย่างปลาย่างเนื้อของเรา ยังอยู่รอดปลอดภัย [Subtitle: Have a look our burning charcoal, it was still okay.] 
คห.142: 29 ก.ค. 57, 12:53
ร่องรอยของสายฝน #1  [i][The trace of heavy rain][/i]  :ohno:
ร่องรอยของสายฝน #1  [The trace of heavy rain] 
คห.143: 29 ก.ค. 57, 12:54
ร่องรอยของสายฝน #2 [The trace of heavy rain]  :ohh:
ร่องรอยของสายฝน #2 [The trace of heavy rain] 
คห.144: 29 ก.ค. 57, 12:55
น้ำจิ้มปลาย่าง  [i][Subtitle: Sauce of grilled menu][/i] :umh:
น้ำจิ้มปลาย่าง  [Subtitle: Sauce of grilled menu]
คห.145: 29 ก.ค. 57, 12:56
ความเปรี้ยวของน้ำจิ้มถ้วยนี้ คืออะ
ความเปรี้ยวของน้ำจิ้มถ้วยนี้ คืออะไรนั้น หลายท่านคงบอกได้น่ะครับ [Subtitle: What is the sour taste of this grilled menu sauce, I believe many of you can tell.] 
คห.146: 29 ก.ค. 57, 13:00
ยังเหลือเมนูต้มยำอีกหนึ่งรายการสำ
ยังเหลือเมนูต้มยำอีกหนึ่งรายการสำหรับมื้อเที่ยงของเรา แฟนของมิสเตอร์ฮวง และภรรยาของมิสเตอร์ทา ชาย กำลังเร่งมือเตรียมเมนูต้มยำ  [Subtitle: It was still another one Tom-Yum menu left for our lunch. Mr. Houng'’s girlfriend and Mr. Tha Chhay'’s wife were rushing to finish its preparation.] 
แก้ไข 21 ธ.ค. 57, 17:24
คห.147: 29 ก.ค. 57, 13:01
เครื่องปรุงเมนูต้มยำ #1  [i][ingredient of Tom Yum menu][/i]
เครื่องปรุงเมนูต้มยำ #1  [ingredient of Tom Yum menu]
คห.148: 29 ก.ค. 57, 13:02
เครื่องปรุงเมนูต้มยำ #2  [i][ingredient of Tom Yum menu][/i]
เครื่องปรุงเมนูต้มยำ #2  [ingredient of Tom Yum menu]
คห.149: 29 ก.ค. 57, 13:02
เครื่องปรุงเมนูต้มยำ #3  [i][ingredient of Tom Yum menu][/i]
เครื่องปรุงเมนูต้มยำ #3  [ingredient of Tom Yum menu]
คห.150: 29 ก.ค. 57, 13:04
พอมาถึงภาพใบนี้ ผมอยากให้เพื่อนๆ ล
พอมาถึงภาพใบนี้ ผมอยากให้เพื่อนๆ ลองหลับตาแล้วนึกถึงรสชาดของความเปรี้ยวและรสชาดของต้มยำแซ่บๆ ในช่วงเวลาอาหารกลางวันขณะที่เราไปตั้งแค้มป์ และเราก็หิวกันมาก...รสชาดแซ่บในจินตนาการของเพื่อนๆ มีรสชาดกันอย่างไร บอกให้ทราบด้วยน่ะครับ [Subtitle: Once we all reached to this photo, I’d request all of you to close your eyes and imagine its taste in alignment with the yummy taste of tom-yum by the conditions that we were during camping at lunch, and we definitely hungry so much. Well, what the taste during your imagination is/are, please share to our folks too.] 
<<<23456>>>
siamfishing.com © 2026