สยามฟิชชิ่ง
หน้าแรก|กระดาน|รีวิว|ประมูล|ตลาด|เปิดท้าย
login | สมัครสมาชิก | วิธีสมัครสมาชิก | ลืมชื่อ/รหัส | login ไม่ได้? | 22 ธ.ค. 67
No Logo - Go Inter.: SiamFishing : Thailand Fishing Community
หน้าที่:< 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 > >>ทุกหน้า
 กระดาน > ทะเล
ความเห็น: 304 - [4 ต.ค. 56, 14:30] ดู: 58,098 - [22 ธ.ค. 67, 14:13]  ติดตาม: 14 โหวต: 100
No Logo - Go Inter.
กระทู้: 42
ความเห็น: 5,950
ล่าสุด: 30-04-2567
ตั้งแต่: 18-08-2548
aum126(539 คะแนนโหวตจากผู้ชมกระทู้)offline
ความเห็นที่ 51: 25 ก.ย. 56, 22:28
ตามไปด้วยครับน้าป้อม
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 52: 25 ก.ย. 56, 22:28
ใกล้เวลาปล่อยตัวนักกีฬาเต็มที่แล้วครับ เรือลำไหนพร้อมแล้ว ก็เริ่มขยับเขยื้อนกันได้ล่ะน่ะ  :grin:
ใกล้เวลาปล่อยตัวนักกีฬาเต็มที่แล้วครับ เรือลำไหนพร้อมแล้ว ก็เริ่มขยับเขยื้อนกันได้ล่ะน่ะ 

It was almost the time to release participants for their tournament. Which one is ready, then prepare the make the move.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 53: 25 ก.ย. 56, 22:29
เรือแต่ละลำจะต้องปักธงชาติมาเลเซีย และธงประจำรัฐปาหัง (สีขาว-ดำ)  :talk:

Each boat was required t
เรือแต่ละลำจะต้องปักธงชาติมาเลเซีย และธงประจำรัฐปาหัง (สีขาว-ดำ) 

Each boat was required to have two flags; one is the Malaysia national flag; another one is Pahang State flag (Black & White).
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 54: 25 ก.ย. 56, 22:30
เมื่อได้เวลาปล่อยตัวนักกีฬา  :love:

Once the tournament has begun.
เมื่อได้เวลาปล่อยตัวนักกีฬา 

Once the tournament has begun.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 55: 25 ก.ย. 56, 22:31
ทีมเราไม่รีบ แต่ก็ตามเขาไปติดๆ  :spineyes:

We don’t rush, but just follow the leader’s tail.
ทีมเราไม่รีบ แต่ก็ตามเขาไปติดๆ 

We don’t rush, but just follow the leader’s tail.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 56: 25 ก.ย. 56, 22:32
ตำรวจน้ำได้ร่วมตามขบวนมาติดตามสถานการณ์จนถึงปากแม่น้ำ  :talk:

Marine police has escorted the troo
ตำรวจน้ำได้ร่วมตามขบวนมาติดตามสถานการณ์จนถึงปากแม่น้ำ 

Marine police has escorted the troop until reaching to the estuary.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 57: 25 ก.ย. 56, 22:33
เฮียยันแห่ง T.R.Y. ขอเป็นนายแบบกับเรือตำรวจบ้าง  :cheer:

Mr. Yeang from T.R.Y. requested to be a
เฮียยันแห่ง T.R.Y. ขอเป็นนายแบบกับเรือตำรวจบ้าง 

Mr. Yeang from T.R.Y. requested to be a model with the marine police boat screen.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 58: 25 ก.ย. 56, 22:33
เรือตำรวจน้ำและนักข่าวบนเรือ เมื่อตามมาสังเกตุการณ์ถึงปากแม่น้ำแล้ว ก็เป็นอันสิ้นสุด  :talk:

Mari
เรือตำรวจน้ำและนักข่าวบนเรือ เมื่อตามมาสังเกตุการณ์ถึงปากแม่น้ำแล้ว ก็เป็นอันสิ้นสุด 

Marine police with the presses on board, their journey was ended once they reached to the estuary.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 59: 25 ก.ย. 56, 22:35
นึกว่าเราจะเป็นที่โหล่ในการออกตัวซะแล้ว ยังมีอีกลำตามเรามาน่ะ :laughing:

Our tail was still havin
นึกว่าเราจะเป็นที่โหล่ในการออกตัวซะแล้ว ยังมีอีกลำตามเรามาน่ะ

Our tail was still having the other participant’s boat.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 60: 25 ก.ย. 56, 22:36
นี่คือ โฉมหน้าของนักข่าวของทีมเรา คุ้นๆ หน้า คุ้นๆ ตากันใหมครับ  :love:

This is our Journalist Ed
นี่คือ โฉมหน้าของนักข่าวของทีมเรา คุ้นๆ หน้า คุ้นๆ ตากันใหมครับ 

This is our Journalist Editor. Does he look familiar?
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 61: 25 ก.ย. 56, 22:39
ด้วยขุมพลัง 500 แรงม้านั้น เราสามารถเร่งติดตามเรือลำหน้าได้เพียงระยะเวลาไม่มากเลยล่ะครับ :cool:

W
ด้วยขุมพลัง 500 แรงม้านั้น เราสามารถเร่งติดตามเรือลำหน้าได้เพียงระยะเวลาไม่มากเลยล่ะครับ

With 500 horses’ power engines, we can overlap some boats at front within shot period.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 62: 25 ก.ย. 56, 22:40
แต่ในจังหวะที่เหินคลื่น ก็ต้องหาที่เกาะไว้ให้ดีๆ หน่อยน่ะครับ :sad:

At the moment the boat jump o
แต่ในจังหวะที่เหินคลื่น ก็ต้องหาที่เกาะไว้ให้ดีๆ หน่อยน่ะครับ

At the moment the boat jump onto the wave, you’d better hold it tight.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 63: 25 ก.ย. 56, 22:41
เมื่อเราโสกปลาปลาเหยื่อได้แล้ว ก็ได้เวลาที่นักข่าวของเราต้องทำหน้าที่กันต่อไป  :tongue:

Once we h
เมื่อเราโสกปลาปลาเหยื่อได้แล้ว ก็ได้เวลาที่นักข่าวของเราต้องทำหน้าที่กันต่อไป 

Once we had some live baits, it was the time that our Journalist has to do his work.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 64: 25 ก.ย. 56, 22:42
ครึ่งวันแรกผ่านไป เรายังไม่ได้อะไรเป็นชิ้นเป็นอันเลยครับ  :sad:

Day 1 morning, we catch nothing.
ครึ่งวันแรกผ่านไป เรายังไม่ได้อะไรเป็นชิ้นเป็นอันเลยครับ 

Day 1 morning, we catch nothing.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 65: 25 ก.ย. 56, 22:43
เพียงแค่ระยะเวลาเพียงหมดข้าวกล่องตอนเที่ยงบนเรือเพียงไม่นานเท่านั้น ห้วงเวลาที่รอคอยอันสวยงานก็ปรากฎ
เพียงแค่ระยะเวลาเพียงหมดข้าวกล่องตอนเที่ยงบนเรือเพียงไม่นานเท่านั้น ห้วงเวลาที่รอคอยอันสวยงานก็ปรากฎขึ้นสู่สายตาทุกคู่บนเรือ 

After lunch, finally, the waiting beautiful moment has come to every eye on board.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 66: 25 ก.ย. 56, 22:43
ไม่นานเรือนักข่าวก็เริ่มวิ่งเข้ามาเก็บภาพการต่อสู้ระหว่างเฮียยันกับปลากระโทงร่ม  :love:

A while p
ไม่นานเรือนักข่าวก็เริ่มวิ่งเข้ามาเก็บภาพการต่อสู้ระหว่างเฮียยันกับปลากระโทงร่ม 

A while passed, press’s boat has approached the fighting screen between Mr. Yeang and the Billfish.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 67: 25 ก.ย. 56, 22:44
ม้วนหางซิลูก  :spineyes:

Role your tail, baby.
ม้วนหางซิลูก 

Role your tail, baby.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 68: 25 ก.ย. 56, 22:45
ขอดูหน้าดูตากันหน่อยซิครับ  :spineyes:

Let me see your face.
ขอดูหน้าดูตากันหน่อยซิครับ 

Let me see your face.
กระทู้: 0
ความเห็น: 2
ล่าสุด: 27-01-2566
ตั้งแต่: 13-08-2556
ความเห็นที่ 69: 25 ก.ย. 56, 22:45
ตามเชียรคะ



กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 70: 25 ก.ย. 56, 22:46
เห็นภาพนี้ใกล้ๆ เรือ ทำให้ผมนึกถึงคำพูดของคอลัมนิสในยุคที่ผมยังเป็นเด็ก ที่ได้พูดเปรียบเทียบปลากระโท
เห็นภาพนี้ใกล้ๆ เรือ ทำให้ผมนึกถึงคำพูดของคอลัมนิสในยุคที่ผมยังเป็นเด็ก ที่ได้พูดเปรียบเทียบปลากระโทงร่มไว้เป็น “เทพธิดาแห่งท้องทะเล” 

This shot was reminded me the word of an oldie Journalist once I was young. He compares the Billfish as an “Angle of the Sea”.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 71: 25 ก.ย. 56, 22:47
เธอมีลีลาการต่อสู้ที่เป็นเอกลักษณ์ของเธอเอง และมีพละกำลังสมกับเป็นเทพธิดาแห่งท้องทะเล  :love:

She
เธอมีลีลาการต่อสู้ที่เป็นเอกลักษณ์ของเธอเอง และมีพละกำลังสมกับเป็นเทพธิดาแห่งท้องทะเล 

She has her own fighting style, and having tons of energy suites to be an “Angle of the Sea”.
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 72: 25 ก.ย. 56, 22:48
กติกาของ IGFA นั้น นักกีฬาจะต้องปลดตัวเบ็ดและติดป้ายแท็กที่ตัวปลาก่อนปล่อย นั่นคือสิ่งที่ผมได้รับฟัง
กติกาของ IGFA นั้น นักกีฬาจะต้องปลดตัวเบ็ดและติดป้ายแท็กที่ตัวปลาก่อนปล่อย นั่นคือสิ่งที่ผมได้รับฟังมา หากผิดพลาดประการใด ท่านใดรู้แจ้งเห็นจริงช่วยแก้ไขด้วยน่ะครับ 

The IGFA's rule requires an angle to unhook and tag her before release. That was what I have been told. Correct me if I am incorrect, please.

หมายเหตุ:

ขอบพระคุณ น้าหมู-โอเชี่ยน ที่ได้กรุณา PM มาแจ้งเรื่องการสะกดคำผิด จากเดิม "GIFA" แก้ไขเป็น "IGFA" ย่อมาจากคำว่า "International Game Fish Association" ผมได้แก้ไขให้ตามคำแนะนำของน้าหมูเรียบร้อยแล้วข้างต้น เพื่อเป็นข้อมูลที่ถูกต้องต่อไปครับ

ขอบคุณสำหรับการ Share & Learn ด้วยกันน่ะครับ
 
กระทู้: 4
ความเห็น: 134
ล่าสุด: 27-01-2566
ตั้งแต่: 09-02-2554
ความเห็นที่ 73: 25 ก.ย. 56, 22:48
ตามไปด้วยครับ
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 19-12-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 74: 25 ก.ย. 56, 22:48
เทพธิดาแห่งท้องทะเลนี้ช่างงดงามสมคำล่ำลือจริงๆ ไม่เสียงแรงที่ตั้งหน้าตั้งตารอคอยพบเธอมาตั้งแต่ผมยังเ
เทพธิดาแห่งท้องทะเลนี้ช่างงดงามสมคำล่ำลือจริงๆ ไม่เสียงแรงที่ตั้งหน้าตั้งตารอคอยพบเธอมาตั้งแต่ผมยังเป็นเด็ก 

An “Angle of the Sea” is every beautiful as per that oldie Journalist mentioned. It is worth for me waiting to see her face-to-face since I was young. 
กระทู้: 34
ความเห็น: 2,888
ล่าสุด: 01-12-2567
ตั้งแต่: 28-04-2552
ความเห็นที่ 75: 25 ก.ย. 56, 22:48


สุดยอดเลยครับ
หน้าที่:< 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 > >>ทุกหน้า
siamfishing.com © 2024
siamfishing.com/board/view.php?tid=662089&begin=50