สยามฟิชชิ่ง
หน้าแรก|กระดาน|รีวิว|ประมูล|ตลาด|เปิดท้าย
login | สมัครสมาชิก | วิธีสมัครสมาชิก | ลืมชื่อ/รหัส | login ไม่ได้? | 20 เม.ย. 67
No Logo - Go Inter (Episode 5: "จับเชลย ณ นิวยอร์ค"): SiamFishing : Thailand Fishing Community
หน้าที่: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 >
 กระดาน > ตีเหยื่อปลอม
ความเห็น: 213 - [17 ก.ย. 59, 13:27] ดู: 27,440 - [20 เม.ย. 67, 06:27]  ติดตาม: 5 โหวต: 56
No Logo - Go Inter (Episode 5: "จับเชลย ณ นิวยอร์ค")
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ตั้งกระทู้: 17 ก.ย. 59, 13:27
No Logo - Go Inter (Episode 5: "จับเชลย ณ นิวยอร์ค")
“เชลย” บางพจนานุกรม หมายถึง “ผู้ที่ถูกข้าศึกจับกุมตัวได้ ในยามศึกยามสงคราม” (มีความหมายมากกว่านี้ในหลายพจนานุกรม แต่ขอกล่าวเพียงเท่านี้)  เมื่อคำดังกล่าว ได้ถูกผัน นำมาใช้ในการออกรอบตกปลา นั่นย่อมหมายถึง การที่จับเอาคนที่สุดท้ายตกปลาไม่ได้ (แห้ว) ในก๊วนที่ออกรอบตกปลาด้วยกัน “เป็นเชลย”  ผู้ที่ตกเป็นเชลย จะซื้อเบียร์เลี้ยงเซ่นไหว้เพื่อนๆในก๊วนที่ตกปลาด้วยกัน หรือ ถูกเอาแป้งทาหน้า ฯลฯ แล้วแต่ว่ากติกาในครั้งนั้นจะเป็นอย่างไร เป้าหมายก็เพื่อ ให้เกิด “เสียงหัวเราะ” ในหมู่เพื่อนฝูง คลายความเครียดจากหน้าที่การงานตลอดสัปดาห์ที่ผ่านมา และเพื่อ “กระชับความสัมพันธ์” ในหมู่เพื่อนพ้องน้องพี่นักตกปลา หาได้มีเจตนาอื่น อำพรางแฝงอยู่ไม่ และนี่คือ ที่มาที่ไปของ “เกมส์จับเชลย”  [Subtitle: “Slave” in accordance with a dictionary means “person who captured by the enemy at war” (there’re various meaning in various dictionaries, but I scope it only this meaning). Once this term is adapted to the fishing trip, it means catching the last ones in the fishing gang, who cannot catch any fish (loser) during the fishing trip to be “slave”. Therefore, Slave pays for a beer or two shares with folks in that trip or may be painted with powder by his folks, etc. – depends on the rules of each trip will be. The purpose is to create “laugh” among friends, release tension from work after hectic week passed, and to “gain relationship” within that fishing folks of angler. No hidden agenda contained therein at all. This’s the background of “catching slave game”.]

ในยุคที่ผมเคยเล่นเกมส์นี้ ตัวผมเอง ก็มักจะตกเป็นเชลยส่วนใหญ่ด้วย ทำไม? ก็เพราะเวลาที่ผมออกรอบตกปลา ผมไปเพื่อ “หาความสุข” ไม่มีธุรกิจเกี่ยวข้อง ผมจึงมักไม่ขะมักเขม้นจริงจังในการตกปลา อยากจะตก ก็ตก ถ้าเมื่อย ผมก็พัก จึงไม่แปลกที่ผมมักจะตกเป็นเชลยเสียส่วนใหญ่ เบียร์เพียงน้อยนิด ที่ซื้อเลี้ยงเพื่อนๆเมื่อประกาศผลจับเชลย ย่อมเป็นเพียง “หัวเชื้อ” เพื่อการลงขันซื้อในขวดต่อไป หาไม่แล้ว “โกวเล้ง” ก็คงไม่ชอบบรรยากาศในการร่ำสุราเป็นแน่ๆ นี่แหละครับ “บ่อเกิดแห่งความสัมพันธ์ฉันท์เพื่อน” เมื่อยามที่ออกรอบตกปลาด้วยกัน [Subtitle: Once I was playing this game, I often being caught as a slave in this game. Why? Because, I do fishing for the purpose of “happiness” only – no business involved. I don’t take it serious i.e., if I wanna cast - I cast, if I get tired – I rest. No wonder that I was being a slave so many times. Just a few of beers I bought for friends is to “lure” them buying the next ones. Unless otherwise, “Gu Long” (Taiwanese novelist) may not like the drinking atmospheres indeed. And this is the “well of friendly relationship” when we go out for fishing together.]

แต่เหรียญย่อมมีสองด้านเสมอ ครั้นจะมองเพียงด้านใดเพียงด้านเดียวนั้น ก็หาได้ไม่ ดังนั้น การจับเชลย จึง “มีข้อจำกัด” และเหมาะสำหรับ ผู้มี “ความฉลาดทางอารมณ์” ที่เพียงพอเท่านั้น (Emotional  Quotient หรือ E.Q.) หมายถึง ความฉลาดทางอารมณ์ในการรับรู้ และเข้าใจอารมณ์ ทั้งของตนเองและผู้อื่น  ตลอดจนสามารถปรับหรือควบคุมได้อย่างเหมาะสมกับสภาวการณ์ เช่น ไม่แสดงอารมณ์เสีย งอน พูดด้วยก็ไม่พูดด้วยเหมือนเด็ก เป็นต้น (เห็นภาพนะ) ดังนั้น คำนำหน้าชื่อใดๆ ที่พกติดตัวมาตกปลาด้วย ก็มิได้เกื้อกูลในคนๆนั้น มี “วุฒิภาวะที่ฉลาดทางอารมณ์” ให้หลุดพ้น “การเอาแต่ใจ” ไม่สมกับคำนำหน้าชื่อที่อุปโลกน์ยกตนขึ้นมานั้น เอาเสียเลย  [Subtitle: There’s always two sides of coin. It couldn’t be seen only a side. Therefore, catching slave game “contains limitation”, and only suite with ones who have enough (Emotional Quotient or E.Q.). It means emotional intelligent to know and understand the emotion yourself and others including to be able to control emotion suitable with the situation e.g., not act moody, play hard to get or ignore to respond while somebody talks to , for example (see the figure?). Therefore, prefix term before the name, which someone brings along during the fishing trip, cannot support that person to have the “emotional intelligent” in order to overcome “demanding” that is not aligned with such prefix term before the name at all.]   
แก้ไข 20 ก.ย. 59, 16:47
กระทู้: 5
ความเห็น: 386
ล่าสุด: 18-04-2567
ตั้งแต่: 31-12-2556
guy604(64 คะแนนโหวตจากผู้ชมกระทู้)offline
ความเห็นที่ 1: 17 ก.ย. 59, 13:34
ตามชมครับ
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 2: 17 ก.ย. 59, 13:35
[b]วิธีการใช้กระทู้นี้:[/b] [i][Subtitle: How to use this post.][/i]
1) ดูรูปอย่างเดียว แล้วไม่อ่าน
วิธีการใช้กระทู้นี้: [Subtitle: How to use this post.]
1) ดูรูปอย่างเดียว แล้วไม่อ่าน ไร้อรรถรสแน่ๆ  [Subtitle: Only view with no read, surely it’s tasteless.]
2) อย่ามีอคติก่อนอ่าน [Subtitle: No prejudice before reading]
3) ห้ามร้อนตัว [Subtitle: Don’t act guiltily]
4) เปิดเบียร์เย็นๆ นั่งจิบให้ใจเปิดกว้างๆ อ่านแล้ว วิเคราะห์ตาม และทบทวนในการกระทำที่ผ่านมา ว่าเมื่อครั้งที่ท่านร่วมเล่นเกมส์จับเชลย ท่านสนุกสนานกับการถากถางเชลยไว้เช่นใด ท่านหัวเราะใส่เชลยไปแล้วกี่ครั้ง แต่ทำไมวันที่ท่านตกเป็นเชลยบ้าง ไฉนไยท่านถึง “งอแง” [Subtitle: Grab a chilled beer, have a sip to open your mind widely, read with analysis and review the things what you’ve done in the past. Once you were playing the catching slave game, how fun you made on the salve? How many times you have laugh at the slave? But once you turned to be a slave, why you were so “whiny?”.]

อาการค้างเคียง: [Subtitle: Side Effect]
เนื่องจากผมย้ายอุปกรณ์ในการปรับแต่งภาพไปสังกัดค่ายแอ็ปเปิ้ลแหว่ง ดังนั้น ผลลัพธ์ในงานปรับแต่งภาพถ่าย ก็อาจมีผลกระทบปรากฏทางหน้าจอคอมพิวเตอร์ของท่านที่ใช้ค่ายหน้าต่าง เช่น ความสว่าง หรือความเข้มข้นของสี เป็นต้น แต่อรรถรสในการสัมผัสรับชม “ผมไม่ยอมเปลี่ยนแปลง” [Subtitle: I’ve moved the photo processing gears to station at the nicked apple, therefore, the output of photo processing might have some effects to whom who use window station, i.e., brightness and/or hue saturation. However, its taste “I won’t change it”.]

คำแนะนำ: [Subtitle: Suggestion]
กระทู้นี้มีฤทธิ์รุนแรง ทำให้ระลึกเหตุการณ์ในอดีตได้ แต่แก้ไขเหตุการณ์ในอดีตไม่ได้ (ท่านต้องแก้ไขเองในปัจจุบัน) หากท่านสงสัยว่าจะมีอาการ “แพ้ยา” โปรดปิดกระทู้นี้ แล้วเดินไปรับยาในช่องที่ถูกจริตของท่านด้วยเทอญ หากท่านฝืน ผมถือว่าผมเตือนท่านแล้วนะ เอวังก็มีด้วยประการฉะนี้ [Subtitle: This post is having strong side effect, and it’s able to recall memories in the past, but cannot fix it (you gotta fix it by yourself at present day). If you view that you have “allergy”, please switch off this post, and suite yourself by enjoy your own curing pill at wherever it takes then. If you resist, I’ve already warned you. That’s it!]

หากท่านมั่นใจว่าไม่แพ้ยา หรือ มีอัตตาที่ดื้อยาเพียงพอ และทนเดินทางเกือบ 24 ชม. จาก กทม. ไปยัง นิวยอร์ค งั้นเราตามมาดูการจับเชลยที่นิวยอร์คกันเดี๋ยวนี้เลย [Subtitle: If you sure that you don’t allergic or having enough ego, and strong enough to travel almost 24 hours from BKK to NYC, then we go and see the catching slave game at NYC - right now.]
       
แก้ไข 18 ก.ย. 59, 09:45
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 3: 17 ก.ย. 59, 13:36
ระหว่างนั่งรอขึ้นเครื่อง บังเอิญไปเห็นภาพสาวน้อยผู้น่ารักกำลังนั่งอ่านนิตยสารหนังสืออย่างเอาจริงเอาจ
ระหว่างนั่งรอขึ้นเครื่อง บังเอิญไปเห็นภาพสาวน้อยผู้น่ารักกำลังนั่งอ่านนิตยสารหนังสืออย่างเอาจริงเอาจัง มันเป็นภาพที่ทำให้ผมทนไม่ได้ที่จะต้องรื้อกระเป๋ามองหากล้องถ่ายรูป เพื่อนำเอาออกมาเก็บภาพในจังหวะนี้  [Subtitle: While awaiting for flight departure, I unfortunately saw this little cute girl was reading magazine seriously. This scene hits my eyes until I couldn’t resist myself searching for my camera capturing this moment.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 4: 17 ก.ย. 59, 13:37
พอผมเดินออกมาจากเครื่องบิน ผมก็เก็บภาพแรก ณ ฮ่องกงด้วยภาพใบนี้  [i][Subtitle: Once I walked out from
พอผมเดินออกมาจากเครื่องบิน ผมก็เก็บภาพแรก ณ ฮ่องกงด้วยภาพใบนี้  [Subtitle: Once I walked out from the plane, this is the first photo I captured there.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 5: 17 ก.ย. 59, 13:40
นอกจากสิงคโปร์แล้ว ฮ่องกง เป็นอีกที่ๆ ผมค่อนข้างเดินทางมาบ่อยมาก เรื่องงานซะส่วนใหญ่ มีเพียงครั้งนี้
นอกจากสิงคโปร์แล้ว ฮ่องกง เป็นอีกที่ๆ ผมค่อนข้างเดินทางมาบ่อยมาก เรื่องงานซะส่วนใหญ่ มีเพียงครั้งนี้ครั้งเดียวที่ผมเดินทางมาฮ่องกงด้วยเหตุส่วนตัว แต่ยังไม่ได้มีโอกาสได้ออกไปเปิดหูเปิดตาที่มาเก๊าซักที คงต้องหาโอกาสไปถ่ายภาพบ้างละ แต่ครั้งนี้ผมต้องไปที่ช่อง E1  [Subtitle: Other than Singapore, Hong Kong is another place where I traveled to often – mostly regarding the works. It’s just only this time I came to Hong Kong for personnel reason, but I didn’t have any chance to visit Macao yet – may be sometime soon. But, this time, I gotta go to E1.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 6: 17 ก.ย. 59, 13:40
Street shot ก็ยังคงมีให้เห็นอยู่เนืองๆ ว่าแล้วก็หยิบกล้อง body ใหม่ออกมาทดสอบกันซะหน่อย  [i][Subtitl
Street shot ก็ยังคงมีให้เห็นอยู่เนืองๆ ว่าแล้วก็หยิบกล้อง body ใหม่ออกมาทดสอบกันซะหน่อย  [Subtitle: Street shot can still be seen. Well, it’s time to test the new camera body then.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 7: 17 ก.ย. 59, 13:41
กองทัพเดินได้ด้วยท้องเสมอ เจ้าโด่งบอกผมว่า บะหมี่เป็ดย่างด้านบนนี้รสชาติดีมากๆ แต่ผมโซ้ยข้าวมาตั้งแต
กองทัพเดินได้ด้วยท้องเสมอ เจ้าโด่งบอกผมว่า บะหมี่เป็ดย่างด้านบนนี้รสชาติดีมากๆ แต่ผมโซ้ยข้าวมาตั้งแต่อยู่บนเครื่องบินละครับ เอาไว้โอกาสต่อไปจะไปลองชิมละกัน  [Subtitle: As always, the army marches on its stomach. Dong told me that a good taste of duck noodle is upstairs, but I had my meal since on board already. Perhaps, next time, I’ll try it.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 8: 17 ก.ย. 59, 13:42
16 ชั่วโมงเศษๆผ่านพ้นไป ในที่สุด ผมก็เดินทางมาถึงจุดหมายปลายทางที่ JFK Airport ซะที ขอขอบคุณเจ้าโด่ง
16 ชั่วโมงเศษๆผ่านพ้นไป ในที่สุด ผมก็เดินทางมาถึงจุดหมายปลายทางที่ JFK Airport ซะที ขอขอบคุณเจ้าโด่งที่เป็นธุระขับรถมาจาก Long Beach มารับผมที่ JFK แล้วไปส่งที่พักย่าน Manhattan  โด่ง (Login: Daddy Dong) เพื่อนซี้ของผมตั้งแต่ระดับอนุบาล แต่จังหวะในชีวิต ทำให้เราต้องห่างกันตั้งแต่ ป.4 ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา เขาต้องมาเติบโตและเรียนที่นิวยอร์ค ทว่า ความเป็น “เพื่อนซี้” ไม่เคยเปลี่ยนแปลง นับตั้งแต่เวลานั้นจนถึงปูนนี้  [Subtitle: 16 hours passed, finally, I’ve made to final destination - JFK Airport. Many thanks to Dong that he drove from Long Beach picking me up at JFK and took me to Manhattan. Dong (Login: Daddy Dong), he is my close friend of mine since we were at kindergarten. But the life situation has made us apart since we were at Grade 4. Since then, he was raised and studied at NYC. The “close friend” is never change ever since until this age.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 9: 17 ก.ย. 59, 13:43
นับแต่คืนแรกที่ผมเดินทางไปถึงนิวยอร์ค (12 พ.ค. 59) จนถึงคืนที่เจ้าโด่งมารับไปนอนที่บ้าน (19 พ.ค. 59)
นับแต่คืนแรกที่ผมเดินทางไปถึงนิวยอร์ค (12 พ.ค. 59) จนถึงคืนที่เจ้าโด่งมารับไปนอนที่บ้าน (19 พ.ค. 59) ผมต้องใช้เวลานานพอสมควรกว่าจะผ่านพ้นภาวะ Jet Lack ไปได้ (เมื่อก่อนไปไหนมาไหน Jet lack ใช้เวลาปรับตัวเองไม่นาน ทำไมตอนนี้มันใช้เวลานานวุ้ย) และเมื่อต่างคนต่างจัดการธุระส่วนตัวให้แล้วเสร็จลงตัวแล้ว คืนนี้ เราจะไปปล่อยแก่กันที่ย่าน Time Square ซะหน่อย  [Subtitle: Commencing from the first night I reached to NYC (12 May 2016) until the night he picked me up to his home (19 May 2016), I spent a long while managing myself recovering the jet lack situation (Previously, wherever I go, I took only a short while to adjust the time zone. Why now it take longer time, huh?). Once we both have cleared our personnel tasks, tonight is the night that we’ll hang out around Time Square.]

ขอบคุณน้า login "จอมแห้ว" ที่กรุณาให้ความเห็นใน ความเห็นที่ 156 แก้ไขเดือนที่พิมพ์ผิดให้ถูกต้องนะครับ 
แก้ไข 19 ก.ย. 59, 10:12
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 10: 17 ก.ย. 59, 13:44
ใช่ครับ เราแวะไปโซ้ยข้าวเย็นกับเบียร์สองเหยือกใหญ่ๆก่อนเข้าบ้าน ผมจำชื่อร้านไม่ได้แล้ว เจ้าถิ่นเล่าใ
ใช่ครับ เราแวะไปโซ้ยข้าวเย็นกับเบียร์สองเหยือกใหญ่ๆก่อนเข้าบ้าน ผมจำชื่อร้านไม่ได้แล้ว เจ้าถิ่นเล่าให้ฟังว่า เป็นร้านที่ขึ้นชื่อ ปิดดึก และใครๆ ก็ชอบแวะไปโดยเฉพาะคนไทย(หรือเปล่า)  [Subtitle: Yes! We went to have dinner and big two jars of beer before we headed home – couldn’t remember to name of restaurant. He told me that this one is famous, close late at night and people drop by - especially Thais (or not?).]
กระทู้: 15
ความเห็น: 605
ล่าสุด: 18-04-2567
ตั้งแต่: 09-03-2545
sm6600clw(106 คะแนนโหวตจากผู้ชมกระทู้)offline
ความเห็นที่ 11: 17 ก.ย. 59, 13:44
ปักหมุดไว้ก่อนเลยครับ

กระทู้: 40
ความเห็น: 4,063
ล่าสุด: 21-01-2567
ตั้งแต่: 29-05-2551
ความเห็นที่ 12: 17 ก.ย. 59, 13:44
                                  +++++  ว้าว...แอ่วเมืองนอกอีกละ อิจฉาแต้ๆเน้อ   
แก้ไข 17 ก.ย. 59, 13:45
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 13: 17 ก.ย. 59, 13:44
NYC ไม่ได้มีเพียง Yellow Cap เพียงเท่านั้นนะครับ  [i][Subtitle: NYC does not have only the yellow ca
NYC ไม่ได้มีเพียง Yellow Cap เพียงเท่านั้นนะครับ  [Subtitle: NYC does not have only the yellow cap.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 14: 17 ก.ย. 59, 13:46
อ้างถึง: โกอ๋า posted: 17 ก.ย. 59, 13:44
                                  +++++  ว้าว...แอ่วเมืองนอกอีกละ อิจฉาแต้ๆเน้อ 

เมินไหนก็ไปเหียเตื้อครับ 
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 15: 17 ก.ย. 59, 13:47
รถติดตอนเที่ยงคืนก็มีให้เห็น ภาพนี้ถ่ายทำในขณะที่คนขับ “ปวดฉี่” เป็นอย่างมาก มุมมืด คือ จุดแวะป้ายหน
รถติดตอนเที่ยงคืนก็มีให้เห็น ภาพนี้ถ่ายทำในขณะที่คนขับ “ปวดฉี่” เป็นอย่างมาก มุมมืด คือ จุดแวะป้ายหน้าก่อนเข้าบ้าน  [Subtitle: Traffic jam can also be seen at midnight. This one was taken while the driver was deadly wanna “take a leak” so damn much. The dark corner is our next stop before we further heading toward home.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 16: 17 ก.ย. 59, 13:47
เรามานั่งจิบเบียร์ต่อที่บ้านกันอีกซักพักหนึ่ง  กว่าจะเข้านอนได้ ก็ปาเข้าไปตีสองแล้ว  แต่ไม่น่าเชื่อว
เรามานั่งจิบเบียร์ต่อที่บ้านกันอีกซักพักหนึ่ง  กว่าจะเข้านอนได้ ก็ปาเข้าไปตีสองแล้ว  แต่ไม่น่าเชื่อว่าวันไหนที่ผมจะได้ออกรอบตกปลา ทำไมผมถึงตื่นเช้าได้แบบสดชื่นทั้งๆที่ก็นอนน้อย แต่ไฉนไยวันที่ผมต้องตื่นไปทำงาน ทำไมมันไม่อยากตื่นอยู่เรื่อยไป  ใครรู้วานบอกด้วยนะครับ  [Subtitle: We continued drinking beer at home for a little while and hit the bed at almost 2am. It can’t believe that whenever I go out for fishing, why I can wake up so early even I took a short sleep. But, whenever I have to wake up for work, why I don’t want to do so, huh? Somebody knows the reasons, please tell me!]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 17: 17 ก.ย. 59, 13:48
ผมนอนชั้นสอง หน้าต่างห้องนอนยังเปิดทิ้งไว้อยู่เลย  [i][Subtitle: I stayed at second story. The windo
ผมนอนชั้นสอง หน้าต่างห้องนอนยังเปิดทิ้งไว้อยู่เลย  [Subtitle: I stayed at second story. The window was still left opened.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 18: 17 ก.ย. 59, 13:49
8:42 น. ตอนนี้ก็ได้เวลาเดินทางไปสถานีรถไฟ ไปรับสมาชิกอีกท่านหนึ่ง เพื่อมาร่วมเล่นเกมส์จับเชลยกันอีกค
8:42 น. ตอนนี้ก็ได้เวลาเดินทางไปสถานีรถไฟ ไปรับสมาชิกอีกท่านหนึ่ง เพื่อมาร่วมเล่นเกมส์จับเชลยกันอีกคนในวันนี้  [Subtitle: At 8:42 am, it’s time to go to the train station picking up another fishing folk to join the catching slave game today.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 19: 17 ก.ย. 59, 13:49
เพียงแค่ 2 นาทีขับรถจากบ้าน เราก็เดินทางมาถึงสถานีรถไฟแล้วครับ คราวนี้ เราต้องนั่งรอสมาชิกที่กำลังเด
เพียงแค่ 2 นาทีขับรถจากบ้าน เราก็เดินทางมาถึงสถานีรถไฟแล้วครับ คราวนี้ เราต้องนั่งรอสมาชิกที่กำลังเดินทางจากย่าน Manhattan มายัง Long Beach เช่นกัน  [Subtitle: Just 2 minutes’ drive from home, we’ve reached to the train station already. Now, we gotta wait for another folk, who was traveling from Manhattan to Long Beach as well.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 20: 17 ก.ย. 59, 13:50
เฮ้ย! ถึงกับนั่งเหม่อลอยเลยเหรอว่ะเพื่อน ไม่ต้องกลัวหรอก จับเชลยนะ มันไม่เจ็บหรอก มันแค่คันๆ มันๆ ใน
เฮ้ย! ถึงกับนั่งเหม่อลอยเลยเหรอว่ะเพื่อน ไม่ต้องกลัวหรอก จับเชลยนะ มันไม่เจ็บหรอก มันแค่คันๆ มันๆ ในอารมณ์เฉยๆ อย่าไปเครียดมันเลย E.Q. เรามีเย๊อะ ไม่ต้องกังวลไปนะ  [Subtitle: Yo! You’ve an absent mind though, dude! Don’t worry about catching slave game! It’s not that hurt. It’s just fee; itchy and funny in the mood. We’ve got a lot of E.Q. Don’t just worry, huh?]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 21: 17 ก.ย. 59, 13:51
ไม่ช้าไม่นานเกินรอ นายแบบเราๆก็โผล่ออกมาจากสถานีรถไฟแล้ว  [i][Subtitle: Not too long, our model has
ไม่ช้าไม่นานเกินรอ นายแบบเราๆก็โผล่ออกมาจากสถานีรถไฟแล้ว  [Subtitle: Not too long, our model has pop up from the train station.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 22: 17 ก.ย. 59, 13:52
เขารู้ตัวแล้วว่า ตกเป็นเป้าใน Viewfinder ของผม ไม่ต้องกังวลไปนะ ถูกผมจับให้เป็นนายแบบแน่ๆ  [i][Subti
เขารู้ตัวแล้วว่า ตกเป็นเป้าใน Viewfinder ของผม ไม่ต้องกังวลไปนะ ถูกผมจับให้เป็นนายแบบแน่ๆ  [Subtitle: He knew that he was being target in my viewfinder. Don’t worry! You gotta be my model for sure.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 23: 17 ก.ย. 59, 13:53
ไม่ได้เจอกันมาตั้งนานมากๆ หลายปีเลยนะ พอทักทายกันเรียบร้อย ยอดก็เริ่มยัดอุปกรณ์เข้าไปไว้ในรถกันก่อนเ
ไม่ได้เจอกันมาตั้งนานมากๆ หลายปีเลยนะ พอทักทายกันเรียบร้อย ยอดก็เริ่มยัดอุปกรณ์เข้าไปไว้ในรถกันก่อนเลย เอาล่ะ คราวนี้เราไปกันได้แล้ว  [Subtitle: It’s been very long times huh! Right after saying Hi, Yod grabbed his gears into the car. Alright, we’re ready to move now.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 24: 17 ก.ย. 59, 13:53
ไม่ใช่ใครคนอื่นไกลที่ไหนเลย เขาคือ เจ้าของ login “เจ๊กยอด” ในบ้านหลังนี้นี่เอง  เห็นบ่นว่า ลืม Passw
ไม่ใช่ใครคนอื่นไกลที่ไหนเลย เขาคือ เจ้าของ login “เจ๊กยอด” ในบ้านหลังนี้นี่เอง  เห็นบ่นว่า ลืม Password เข้า SFC ก็เลยหายหน้าหายตาไปจากบ้านหลังนี้ เห็นทีต้องส่ง Request ไปที่ Webmaster ละมั้ง  [Subtitle: He’s not somebody else at all. His login is “JekYod” in SFC website. He told me that he forgot his password logging into this website. That’s why he disappeared from this website for a long while. You might have to send your request to Webmaster then.]
กระทู้: 47
ความเห็น: 5,476
ล่าสุด: 12-04-2567
ตั้งแต่: 10-04-2547
ความเห็นที่ 25: 17 ก.ย. 59, 13:54
วันนี้ เราจะไม่เอาคันนี้ไปใช้ครับ เพราะไม่งั้นคงต้องแวะจอดรถตามรายทาง มองหามุมสงบๆ ยิงกระต่ายกันเหมื
วันนี้ เราจะไม่เอาคันนี้ไปใช้ครับ เพราะไม่งั้นคงต้องแวะจอดรถตามรายทาง มองหามุมสงบๆ ยิงกระต่ายกันเหมือนเมื่อคืนอีกแน่ๆ  [Subtitle: Today, we won’t use the one, unless we might seek the dark corner for taking a leak – just like last night again.]
หน้าที่: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 >
siamfishing.com © 2024